como la plata, de rostro flaco y seco, pero con ojos profundos que brillaban con energía. Al ver a la abuela Sein, la anciana se levantó inmediatamente, extendiendo sus manos para ayudarla.—Tía —exclamó la abuela Sein apresuradamente.La señora mayor respondió con cariño: —Cuñada, ¿no ha pasado mucho tiempo. Tu salud no es muy buena, y a veces te acompañas por el viaje de Huang. No puedo preocuparte siempre;solo espero que puedas verme en mis últimos días. ¡Que hoy sea lo
suficientemente gratificante para ti gracias a la protección del Dharma!Sus palabras eran entrecortadas, demostrando un cierto grado de emocionalidad. La abuela Sein parecía muy conmovida y también dijo algunas palabras amables antes de pedirle a Min Lan que se arrodillara para saludar. La señora mayor sopesó cuidadosamente a Min Lan: —Esta niña tiene una buena apariencia, hermosa y bendita.Esto era el segundo cumplido que había recibido sobre su belleza en la misma jornada, y Min Lan se esforzó para no
tocar su cara. Aunque una niña de doce años podría ser considerada hermosa, probablemente estaban diciendo eso solo por cortesía;no se esperaría que dijeran: "¡Tu hija parece un calabazón!".Long Wu, siempre tan abierta y directa, parecía algo nerviosa hoy. Desde que Min Lan entró y le dijo 'Felicidades hermano Wu', él se comportaba como si hubiera sido cocido al horno. Respondió a la abuela Sein con unas pocas palabras y luego, rojo de vergüenza, bajó la cabeza y permaneció en
un rincón, cultivando el encanto reservado del futuro esposo.Mientras observaban a las dos ancianas hablar, Li tiró de Minglan y señaló a una chica que tenía su misma edad, situada junto a ellas. —Esta es tu tía primogenita Pínlan; ambas nacieron en el mismo año.Min Lan la miró con los ojos hacia aquella chica.Podía ver que tenía un rostro redondo y grandes ojos, muy similares a los de Li Si. Sus cejas eran prominentes y llenas de esencia, lo que
daba vida a su cara entera.Esa chica también estaba mirando a Minglan, y sus ojos se cruzaron con una sonrisa: "Tía buena."”Los ojos de la chica brillaron y respondió: "Tienes una buena hermana."”Luego, le dedicó un vistazo a su madre.Ve que Li Si pasaba sirviendo a las dos abuelas, así que movió el ojo izquierdo para indicarle a Ming Lan.Ming Lan se sorprendió y rápidamente escaneó los alrededores. De repente, sintió una chispa de rebeldía y parpadeó para responder, luego
rápidamente bajó la comisura de los labios, mostrando una apariencia dulce y obediente.Lian Ping la abrió y le sonrió ampliamente.* * *El autor tiene algo que decir:Sobre el título y la portada de este capítulo, muchos han adivinado.El título es una frase de Li Qingzhao. Cuando la gran dama Li escribió esa frase, probablemente se había emborrachado la noche anterior, por lo que no tuvo que levantarse temprano para saludar a su suegra;al no haberse despertado del todo, preguntó a
su sirvienta algo así. La sirvienta también le respondió sin pensarlo mucho.Solo unas pocas palabras, pero ilustran la vida de una dama noble antigua relajada y despreocupada. Me gusta esa vida, es tan liberadora e indolente;espero que Min Lan sea así también.Muchos lectores dijeron que el dibujo parecía extraño, pero ¿en verdad no se les parece a la niña dormitando?¿En verdad no es eso una vida relajada y despreocupada?